México. Una madre de unniño sordo identificada como Lucero López, denunció que las interpretaciones a lengua de señas mexicana (LSM) de la conferencia del presidente es grosera.

lucero aseguró que es violenta y ridiculiza a esta, ya que la traducción no corresponde a lo declarado.

-Publicidad-

Los “pseudo intérpretes”, como los llamó Lucero, especialmente en las mañaneras realizadas fuera de la Ciudad de México, lanzan frases como “chupar pechos, DJ, prostituta, trompa”.

Como ejemplo de las pésimas traducciones, puso la hecha el pasado viernes. En esta conferencia, López Obrador hablaba de las reuniones de seguridad. Sin embargo, su intérprete utilizó señas equivocadas, inventó unas y a veces guardó silencio, pues no supo cómo traducir.

Mientras que la intérprete dijo: “Instituto trabajar o DJ secretario o trompa defensa secretario o trompa barcos febrero”.

En otro ejemplo, la intérprete tradujo la pregunta de un reportero de la siguiente manera: “Dos cajas turista presidente ayer gobierno febrero (seña inventada) prostitutas coronavirus chupar pechos l g doctor g h a e ll”.

Aquí las evidencias: 

¿Te parecieron divertidos éstos videos?Para los SORDOS, usuarios de la Lengua de señas mexicana (LSM), ¡No lo…

Posted by Lucero Lopez Cazares on Sunday, August 9, 2020

Con información de Grupo Fórmula

VO